Sonntag, 17. Oktober 2010

O futuro em português

Futuro Simples (Futur 1)

Eu +ei
Tu verbo no +ás
Ele/ ela/ você infinitivo +á
Nós (falar, comer +emos
Eles/ elas/ vocês ser, estar) +ão

Mas atenção! Só há três verbos irregulars no Futuro do Indcativo
Fazer (farei, frarás…)
Dizer (direi, dirás…)
Trazer (trarei, trarás…)

Nutzung
1. Handlungen und Ereignisse, die in der Zukunft noch passieren werden.
Nunca mais falarei conrigo.
2. Wenn etwas versprochen wird.
Elas prometeram que telefonarão aos pais.
3. Um Zweifel, Unsicherheit, Befehle, Ratschläge und eine Bitte auszudrücken
Quem virá amanha?

Futuro composto de Indicativo (Futur 2)

Es wird gebildet, indem die Futur 1- Form von ter mit dem Partizip Perfekt des Hauptverbes zusammengesetzt wird.

Terei falado
Terás estado
Terá + visitado
Teremos discutido
Terão

Nutzung
1. Wird genutzt, wenn eine Handlung in der Zukunft beendet sein wird, bevor eine neue Eintritt.
Quando chegarmos a casa, a avó já terá preperado o almoço.
2. Um eine Vermutung oder Annahme über die Vergangenheit auszudrücken.
Se ela não telefonar e porque já terá saido.
Elas terão persebido?
Onde esteve Felipe? -> Ele terá estado no cOrreio.

O conjuntivo em português

1) O presente do conjuntivo
falar beber partir
eu fale beba parta
ele, ela,
você fale beba parta
nós falemos bebamos partamos
eles, elas,
vocês falem bebam partam
- acontecimentos do futuro
- em orações subordinadas que começam com que
- em orações principais certo expressões idiomáticas:
(Dieser Modus wird verwendet, um eventuelle Geschehnisse in der Zukunft auszudrücken. Der Nebensatz, in dem derKonjunktiv steht, wird mit que eingeleitet. Im Hauptsatz stehen Verben oder Redewendungen, die folgende Umstände ausdrücken können)
a) Wünsche (desejos):
Ich hoffe, dass das Wetter morgen gut ist: Espero que amanhã esteja bom tempo.
Willst du, dass ich gehe? Preferes que eu saia?
b) Zweifel (dúvidas):
Vielleicht haben wir uns in der Straße geirrt: Talvez estejamos enganados na rua.
Ich bezweifle, dass das die richtige Antwort ist... Duvido que isto seja a resposta certa.
c) Gemütsbewegungen/ Gefühle (emoções):
Wir bedauern, dass ihr nicht länger bleiben könnt: Lamentamos que não possam ficar mais tempo.
Es tut mir leid, dass ich nicht kommen kann: Tenho pena que não possa vir.
d) Befehle/Bitten und Abweisungen/Verweigerungen (pedidos e recusas):
Ich bitte dich, dass du mir hilfst: Peço-te que me ajudes.
Ich fordere, dass ihr mir das Geld zurückgebt: Exijo que me devolvam o dinheiro.
e) Meinungen nach verneinten Hauptsätzen (opiniões depois duma oração principal negativa):
Ich glaube nicht, dass du lügst: Não creio que mintas.
Ich glaube nicht, dass du das wirklich machen willst. Não acredito que queiras fazer isso realmente.
f) Relativsätze, die den Hauptsatz noch genauer beschreiben, bzw. diesen klarer machen:
Ich suche einen Rock, der zu meiner Bluse passt: Estou à procura duma saia, que fique /vá bem com a minha blusa.
Gibt es hier jemanden, der Deutsch spricht? Há alguém por aqui que saiba falar alemão?
g) Nach folgenden Strukturen:
ser+ Adjektiv + que
achar + Adjektiv + que
achar bem que
achar mal que

É triste que não estudes mais.
Acho fantástico que venhas comigo para Portugal.
h) Nach den Konstruktionen por mais que, por muito que, por pouco que, etc.:
Por mais que tente, não funciona: So sehr ich es auch versuche, es funktioniert nicht.
Por muito que me peças não vou mudar de opinião: So viel du mich auch bitten magst, ändere ich meine Meinung nicht.
i)Nach den Konstruktionen quem quer que (wer auch immer), onde quer que (wo auch immer), quer...quer...(sowohl...als auch):
Quem quer que venha será bem recebido: Wer auch immer kommen mag ist herzlich willkommen.
Vou-te buscar onde quer que estejas: Ich hole dich ab von wo auch immer du sein magst.
j) Der Konjunktiv Präsens steht nach folgenden unpersönlichen Redewendungen:
É possível que... Es ist möglich, dass...
É provável que... Es ist wahrscheinlich, dass...
É bom que ... Es ist gut, dass
É importante que ... Es ist wichtig, dass
É conveniente que... Es ist angebracht, dass
Convém que... Es empfiehlt sich, dass
É suficiente que... Es genügt, dass...
É necessário que... Es ist notwendig, dass
É preciso que... Es ist nötig, dass
É melhor que... Es ist besser, dass
Basta que... Es ist ausreichend, dass
k) In Konzessivsätzen (orações concessivas), nach Konstruktionen wie embora, mesmo que (obwohl) und ainda que (wenn auch, selbst wenn):
Embora ganhe bem, detesto o meu trabalho.
Mesmo que saiba inglês perfeitamente, quase nunca fala.
l)In Finalsätzen (orações finais), nach Konstruktionen wie: para que, a fim de que (um...zu)
Vou-te comprar uma aspirina para que não fiques doente.

Zusammenfassend eine Liste mit den häufigsten Verben, Konstruktionen und Ausdrücken, die den Konjunktiv verlangen:
desejar que...
duvidar que...
esperar que...
lamentar que...
agradecer que...
recear que...
pedir que...
querer que...
preferir que...
exigir que...
sentir que...
gostar que...
ter dúvidas que...
ter pena que...
ter medo que...
temer que...
sugerir que...
necessitar que...
precisar que...
não achar que...
não crer que...
não acreditar que...
não pensar que...
é importante que...
é impossível que...
é necessário que...
é possível que...
é preciso que...
é provável que...
embora...
mesmo que...
ainda que...
se bem que...
nem que...
caso...
sem que...
desde que...
a menos que...
a não ser que...
oxalá...
tomara que...
talvez...
Deus queira que...
daí que...
contanto que...
o que quer que...
onde quer que...
por mais que...
quem quer que...
para que...
a fim de que...
antes que...
até que...
logo que...
2) Der Konjunktiv Imperfekt (O Imperfeito do Conjuntivo)
falar beber partir
eu falasse bebesse partisse
ele, ela,
você falasse bebesse partisse
nós falássemos bebêssemos partíssemos
eles, elas,
vocês falassem bebessem partissem


Der Konjunktiv Imperfekt wird bei den selben Umständen verwendet, wie der Konjunktiv Präsens, er drückt allerdings eine größere Unsicherheit aus, als der Konjunktiv Präsens und bezieht sich auf die Vergangenheit:
Beispiele:
Talvez ela ainda estivesse em casa. (Vielleicht war sie ja noch zuhause.)

Im Portugiesischen ist es außerdem wichtig, die Zeitenfolge einzuhalten. Steht der Hauptsatz in einer Zeit der Vergangenheit, muss der Konjunktiv im Nebensatz automatisch darauf abgestimmt werden:
Pensei que estivesses em casa. (Hauptsatz: Indikativ im Perfekt, Nebensatz: Konjunktiv im Imperfekt)
Nunca pensei que fosses capaz de ser tão fria.
Duvidei que ela estivesse a ser sincera.
3) Der Konjunktiv Futur (O Futuro do Conjuntivo)
falar beber partir
eu falar beber partir
ele, ela
você falar beber partir
nós falarmos bebermos partirmos
eles, elas,
vocês falarem beberem partirem


Portugiesisch ist die einzige romanische Sprache, in der es noch einen Futurkonjunktiv gibt. Verwendet wird diese Form um Handlungen auszudrücken, die andere Handlungen in der Zukunft als Folge haben. Bsp.:

Sobald die Ferien beginnen, fahre ich nach Portugal. (Das Beginnen der Ferien hat meine Reise nach Portugal zur Folge.)
Assim que as férias começarem, vou viajar para Portugal.

Oft wird der Konjunktiv Futur auch in Verbindung mit dem Konjunktiv Präsens verwendet, meist in Zusammenhang mit Redewendungen, wie z.B.:
seja como for: wie dem auch sei
seja o que for: was es auch sei
seja quando for: wann es auch sei
seja quem for: wer es auch sei
custa o que custar: koste es, was es wolle
Abschließend noch eine Liste mit den häufigsten Konjunktionen, die den Konjunktiv Futur verlangen:
assim que: sobald
conforme: wie
enquanto: solange
logo que: sobald
mal: sobald
quando: wenn
se: wenn, falls
sempre que: jedesmal, wenn

Diálogo Novela Celebridade

Maria: Obrigada, tem um bom dia!
Laura: Você viu a minha madrasta? Tenho que falar com ela!
Maria: Sim, está no banheiro, minha filha.
Laura: Olá, minha querida madrasta! Você aqui?
Clara: Sim, claro, com seu pai, meu amor.
Laura: Eu gosto de seu vestido que meu pai pagou com minha herança.
Clara: Sim, que bonito! Eu gosto da cor porque preto me deixa mais magra. Ao contrário, branco me deixa mais gordo…..(Laura bate à porta)…Que faz? O que quer de mim?
Laura: O pai diz que não paga mais coisas quando nos não entendemos melhor.
Clara: Mas isso é sua falta!
Laura: Não é verdade!
Clara: Sim, porque você não açeita que eu sou sua madrasta.
Laura: Mas o casamento está amanhã e eu vou impedir isso!
Clara: E como você quer fazer? Eu vou a casar com seu pai na igreja do Rio de Janeiro amanhã e nada pode me impedir! E agora abra a porta po favor. Porque eu quero voltar à despedida de solteiro!
Laura: Eu vou abrir a porta se você não casa com o meu pai.
Clara: Iso é ridículo!
Laura: Não, você é ridículo. Você casa com um homem mais velho que você. Ele epoderia ser seu pai! Eu era feliz com minha mãe e meu pai. E eu sou muito triste que meu pai tem um caso com sua secretária muito feia…..-PATSCH-…Eu detesto você!
Clara: Para! Para!
Laura: Não, porque você merece isso! Filha-da-mãe
Clara: Peste, filha-da-punta, vaca….
Maria: Vocês podem usar os banheiros do segundo andar!
Laura: É sua falto que minha mãe tem que trabalhar aqui, limpar os banheiros para ganhar dinheiro!
Clara: Mas não, para, para, por favor! Ajuda, ajuda…para, para, eu estou gravida!
Laura: Mas eu não quero uma irmãe. Eu sou a única princesa do meu pai – para sempre!
Eu qeuro que você morra e o bebe tambem! Peste! Tudo é melhor agora! E meu pai pode casar com minha mãe uma segunda vez. E branco não faz gorda!
Clara: -tosse- Olá, estou Clara e necesito ajuda para mim e meu bebe!
-FIM-

O passado em português

Pretérito perfeito
Verbos regulares:
Verbos em –ar,por exemplo “falar” Verbos em –er,por exemplo “beber” Verbos em –ir,por exemplo “abrir”
Eu Fal-ei Beb-i Abr-i
Ele/ ela/ você Fal-ou Beb-eu Abr-iu
Nós Fal-amos Beb-emos Abr-imos
Eles/ elas/ vocês Fal-aram Beb-eram Abr-iram
Verwendung:
- in der Vergangenheit abgeschlossene Handlungen und Ereignisse; Anfang und Ende sind bekannt bzw. ein genauer Zeitpunkt ist angegeben:
Michael Jackson morreu no dia 25 de Junho de 2009.
Ontem ela comeu muito pão de queijo.
- Aufzählung einzelner Ereignisse einer Handlungskette
- Beschreibung einer Handlung, die eintrat, während eine andere noch andauerte:
Eu estava na piscina quando começou a chover.

Pretérito imperfeito
Verbos regulares:
Verbos em –ar, por exemplo “falar” Verbos em –er, por exemplo “beber” Verbos em –ir, por exemplo “abrir”
Eu Fal-ava Beb-ia Abr-ia
Ele/ ela/ você Fal-ava Beb-ia Abr-ia
Nós Fal-ávamos Beb-íamos Abr-íamos
Eles/ elas/ vocês Fal-avam Beb-iam Abr-iam


Verwendung:
- Handlungen und Ereignisse, die in der Vergangenheit andauern oder sich wiederholen; Anfang und Ende sind nicht bekannt (Signalwörter „naquela época“, „naquele tempo“, „antigamente“):
Nós estudávamos português sempre juntos.
- Beschreibungen in der Vergangenheit
- Beschreibung einer Handlung, die eintrat, während eine andere noch andauerte:
Eu estava na piscina quando começou a chover.
- Erzählungen, Geschichten, Märchen etc. (Era uma vez...)
- Gleichzeitig verlaufende, nicht abgeschlossene Handlungen:
Enquanto Maria dormia Sérgio preparava o café da manhã.


Pretérito perfeito composto do indicativo (= Das zusammengesetzte Perfekt)
è bezeichnet Handlungen, die in der Vergangenheit begonnen haben, :
o aber bis in die Gegenwart hineinreichen
o und gerade in der Gegenwart zum Abschluss kommen
è oft begleitet von Adverbien wie z.B. „ultimamente, nos últimos tempos, até agora, este ano, este mês, esta semana”
Beispielsätze:
Este mês temos recibido muitas visitas.
Esta semana têm estudado muito.
Eu tenho trabalhado muito nas últimas semanas.
è bei einem Satz ohne Adverb kann man (fast) immer das Adverb “ultimamente” hinzufügen
Bsp.: Tenho ido muito ao cinema (ultimamente).
Bildung:
Indikativ Präsens von ter + Partizip Perfekt des Hauptverbs
Indikativ Präsens von ter Partizip Perfekt
Eu tenho trabalh -ado
Ele/ela/você tem dorm -ido
Nós temos conhec -ido
Eles/elas/vocês têm fal -ado

Unregelmäßige Partizipien:
abrir à aberto fazer à feito
dizer à dito escrever à escrito
vir à vindo ver à visto
Pretérito mais-que-perfeito composto do indicativo (= Das zusammengesetzte Plusquamperfekt)
è bezeichnet eine Handlung, die bereits beendet war, als eine neue eintrat
è bei diesen Konstruktionen wird oft Adverb „já“ verwendet

Beispielsatz:
Quando ela mandou a reposta, ele já tinha desistido do casamento.
Bildung:
Indikativ Imperfekt von ter + Partizip Perfekt des Hauptverbs
Indikativ Imperfekt von ter Partizip Perfekt
Eu tinha trabalh -ado
Ele/ela/você tinha dorm -ido
Nós tínhamos conhec -ido
Eles/elas/vocês tinham fal -ado

Jornal Nacional dia 27 de Setembro 2010

Esporte:
LOS ANGELES, 25 Set 2010 (AFP) -O inglês David Beckham, do Galaxy da Liga de Futebol dos EUA, está processando a revista americana In Touch, que informou que o jogador manteve relações extraconjugais com prostitutas em 2007.
No processo, Beckham afirma que a In Touch, do grupo alemão Bauer, publicou informação falsa com conhecimento de causa.
A ação envolve ainda Irma Nici, de 26 anos, que disse à revista que manteve relações sexuais com a ex-estrela da seleção inglesa.
Um processo similar será aberto na Alemanha, sede do grupo Bauer, revelou Jeff Raymond, agente do jogador.
David Beckham está casado há 11 anos com a ex-Spice Girl Victoria Adams, com quem tem três filhos.

Tecnologia:
CEO do Facebook confirma criação de fundação educacional
Como esperado, o fundador do Facebook, Mark Zuckerberg, revelou nesta sexta-feira (24) a criação da fundação de caridade "Startup: Education", que visa melhorar as oportunidades de estudos para os jovens nos EUA.
O primeiro projeto, que será anunciado nesta sexta-feira durante o programa da Oprah Winfrey, será a doação de US$ 100 milhões para apoiar o sistema de escolas públicas na cidade de Newark, no estado de Nova Jersey. Zuckerberg irá participar do programa junto do prefeito de Newark, Cory Booker, e do governador de Nova Jersey, Chris Christie.
Mais de 85% dos alunos de Newark necessitam de apoio em matemática e inglês e as escolas da cidade têm as menores taxas de graduação no estado.
Um monstro
Germersheim:
Uma noticia importante para os habitantede Germersheim. Um monstro está aqui. Todos os alunos devem ter cuidado quando vão à casa. O monstro está ao lado do bar numa parede, onde ele faz sua teia. O bar se chama “s´poms” e está em frente à universidade.
É uma aranha mutante que está ficando maior a cada dia. Alimenta-se de pão de queijo e estudantes inteligentes. Esta é provavelmente a verdadeira razão porque poucas pessoas vivem em Germersheim.O monstro tem o bar “s´poms” em seu poder, e começa gira sua teia à universidade.
O Comando de Operações Especiais de Aranhas Mutantes está a caminho.

Tempo
Em Sao Paulo faz sol com muitas nuvens durante o dia. Períodos de nublado, com chuva a qualquer hora. Faz entre 15 e 24 graus.
Em Germersheim estão 14 graus e o tempo está de chuva.

Receita do Bolo da Isabel

Bolo da Vovó Malúcia
1 xíc. manteiga = 200g
2 xíc. açúcar
2 gemas
2 claras
1 xíc. de chocolate em pó derretido em 1 xíc. de leite
½ xíc. café pronto (frio)
2 xíc. farinha
1 colher sobremesa de fermento
Bate a manteiga e o açúcar bem batido. Junta as gemas, o chocolate frio e o café. Mistura devagar (não bate na batedeira). À essa mistura junte a farinha e o fermento. Bata as claras em neve e junte-as à massa, misturando com cuidado. Forno regular pré-aquecido, forma bem untada e enfarinhada.
Cobertura e recheio
1 lata leite moça
1colher de sopa de manteiga
1 xíc. de chocolate
2 colheres de sopa de leite (não mto para não ficar mto ralo)
Prepara como brigadeiro, mas não no ponto de enrolar.

Jornal Nacional do dia 23 de Setembro

Mundo
ONU quer salvar 16 milhões até 2015
O secretário-geral da Organização das Nações Unidas (ONU), Ban Ki-moon, anunciou na quarta-feira um plano de 40 bilhões de dólares para melhorar a saúde e salvar a vida de 16 milhões de mães e crianças nos próximos cinco anos.
A iniciativa tem como objetivo fazer avançar os setores mais lentos das Metas de Desenvolvimento do Milênio estabelecidos pela organização mundial há 10 anos: saúde materna e infantil, ajudando cerca de 1 bilhão de pessoas que vivem com menos de $1,25 por dia.
Brasil
No Dia Mundial Sem Carro, trânsito de São Paulo continua igual
O trânsito na capital paulista não sofreu alteração na manhã desta quarta-feira, no Dia Mundial Sem Carro, movimento para que a população adira ao uso de veículos alternativos no lugar de carro particular. Segundo informou a Companhia de Engenharia de Tráfego (CET), às 9 horas a cidade registrava 75 quilômetros de vias congestionadas, índice dentro da média para o horário.
Hoje, a SPTrans vai ampliar o horário de pico dos ônibus em São Paulo por duas horas. A medida é para atender ao aumento da demanda de passageiros no transporte público por causa do Dia Mundial Sem Carro.
Entretenimento
Japão nega entrada de Paris Hilton no país e a manda de volta aos EUA
O departamento de imigração do Japão negou a entrada de Paris Hilton no país. A socialite foi barrada por ter sido condenada por posse de drogas. Antes de ser mandada de volta para seu país, Paris Hilton foi interrogada por seis horas no aeroporto. Em seguida, ela ficou detida em um hotel, onde passou a noite vigiada por policiais. O Japão tem uma política muito severa contra a entrada de pessoas com antecedentes criminais no país.

Paris Hilton iria lançar sua nova coleção de bolsas e sapatos em Tokyo. Em seguida, ela viajaria para a Indonésia para participar da inauguração de uma loja.
Esportes
Grafite faz dois, Wolfsburg vence o Hamburgo e deixa a zona da degola
O atacante Grafite desencantou e foi decisivo na segunda vitória do Wolfsburg no Campeonato Alemão. O brasileiro fez dois gols no triunfo sobre o Hamburgo, por 3 a 1, nesta quarta-feira, fora de casa, em jogo válido pela quinta rodada.
"Essa vitória começou a recolocar as coisas nos eixos. Estávamos numa das últimas posições da tabela, mas temos um grande time. Acho que encontramos o caminho das vitórias", exaltou o jogador, que viu o brasileiro Grafite marcar dois gols.


Ciência
Empresa cria jogo online sobre a vida de Michael Jackson
A empresa americana de entretenimento SEE Virtual Worlds anunciou nesta terça-feira (21) que vai lançar até o fim de 2011 um jogo online sobre a vida do cantor Michael Jackson.

O Planet Michael poderá ser jogado por vários internautas ao mesmo tempo como forma, segundo a empresa, de “celebrar a vida de Michael Jackson como artista e humanitário”.

Por meio de um comunicado, a empresa diz que as pessoas poderão imergir virtualmente em suas músicas, vida e questões globais de sua história de uma maneira que reforce o lugar do astro pop como o maior artista de todos os tempos.
Os jogadores terão de imitar as complexas coreografias do rei do pop em seus shows, com vários níveis de dificuldade que vão exigir toda a perícia dos dançarinos, desde os iniciantes até os mais experientes. Felicia Williams, encarregada de divulgar o jogo na feira internacional Gamescom 2010, diz que "os primeiros níveis serão simples, mas os últimos terão grande complexidade".

Diálogo de Novela da Sandra

Claire: Não posso entender porque minha mãe nunca contou que tenho uma meia-irmã!
Oli: Tal vez ela teve suas razões.
Claire: Você não entende minha situação! Por que?!
Oli: Eu penso tua mãe se arrependeu...

A Mãe entra.

Claire: Por que não me contou mais cedo, mãe?
Mãe: Desculpe! Desculpe!
Claire: Como fez isso? Toda a minha vida não disse nada!
Mãe: Eu botei um chifre em teu pai porque estava infeliz. Eu me arrependi de botar um chifre no teu pai. Foi um erro muito grande.
Claire: Tá bom, eu entendo por que você não me contou isso.
Mãe: Queria virar o tempo para trás. Eu não contei a você porque pensei que seria melhor manter segredo.
Claire: Temos que dizer isso a Marissa!

Elas vão a casa de Marissa.

Mãe: Temos que falar. Eu sou tua mãe. Eu quis dizer isso a você o tempo todo mas não me atrevi.

Jornal Nacional do dia 24 de setembro 2010

Atualidade
Alemanha: Mulher mata o filho, o ex e um enfermeiro e morre em hospital

Uma mulher de 41 anos matou seu ex-namorado e o próprio filho de cinco anos neste domingo na cidade alemã de Lörrach, no suedoeste da Alemanha. Ela também assassinou um enfermeiro de um hospital próximo, antes de ser morta pela polícia.
A mulher estava armada com uma pistola de pequeno calibre e uma faca.
As primeiras mortes foram na casa de seu ex, onde ela provocou um incêndio após disparar contra o homem e o filho de cinco anos que teve com ele.
Depois, ela fugiu para o hospital Elisabethen. Ali, matou a facadas um enfermeiro e feriu a bala outras duas pessoas, assim como um policial que tentou enfrentá-la.
A mulher, advogada de profissão, morreu no corredor do primeiro andar do hospital, matada pela polícia.



Meio Ambiente
Ano das Florestas 2011

Em toda a Europa, a Alemanha é a nação que mais tem motivos para comemorar o Ano das Florestas em 2011. Em comparação com os demais países, a Alemanha é o que possui a maior área preservada. A informação foi divulgada na última semana, quando o Presidente Christian Wullf recebeu a égide do ano comemorativo na Alemanha. Segundo Ilse Agner, Ministra alemã da Agricultura, o compromisso assumido aumentará a valorização do significado das florestas no que diz respeito à qualidade de vida no país.

Receita: Nega Maluca

Ingredientes:

400 g de farinha
400 g de açúcar
200 g de chocolate em pó
3 ovos
200 g de óleo
200 ml de água fervendo (100°C)
1 colher de levedura em pó

Mixturar tudo e colocar numa forma forrada com papel. Molhar a fomra com água antes de colocar a massa. Levar ao forno pré-aquecido (180°C) e assar por mais ou menos uma hora.

O que fizemos hoje, quarta-feira, dia 29 de setembro 2010

·Redacção da revista “Falamos brasileiro”:
- título
- tamanho
- layout
- temas
- páginas
- cores


·horóscopo
aries
touro
gêmeos
câncer
leão
virgem
libra
escorpião
sagitário
capricorno
aquário
peixes

·votação: quem é no curso a pessoa mais
faladora
criativa
caótica
atrasada
pontual
organisada
séria
engraçada
fotógrafa
calma
com o melhor português